朝天子咏喇叭的拼音版

文思都 人气:5.66K

朝天子咏喇叭是作者为了讽刺宦官而作,那么,下面是小编给大家分享的朝天子咏喇叭的拼音版,供大家阅读参考。

朝天子咏喇叭的拼音版:

lǎ bā suǒ nà

喇 叭 , 唢 呐 ,

qǔ ér xiǎo qiāng ér dà

曲 儿 小 , 腔 儿 大 。

guān chuán wǎng lái luàn rú má

官 船 往 来 乱 如 麻 ,

quán zhàng nǐ tái shēn jià

全 仗 你 抬 身 价 。

jūn tīng le jūn chóu

军 听 了 军 愁 ,

mín tīng le mín pà

民 听 了 民 怕 ,

nǎ lǐ qù biàn shén me zhēn gòng jiǎ

哪 里 去 辨 什 么 真 共 假 ?

yǎn jiàn de chuī fān le zhè jiā

眼 见 的 吹 翻 了 这 家 ,

chuī shāng le nà jiā

吹 伤 了 那 家 ,

zhǐ chuī de shuǐ jìn é fēi bà

只 吹 的 水 尽 鹅 飞 罢 !

注释:

1、朝天子:曲牌名。喇叭:铜制管乐器,上细下粗,最下端的口部向四周扩张,可以扩大声音。

2、锁呐:今写作“唢呐”,管乐器,管身正面有七孔,背面一孔,前接一个喇叭形扩声器。民乐中常用。

3、曲儿小:曲子很短。腔儿大:声音很响。曲儿小腔儿大是喇叭、唢呐的特征。本事很小、官腔十足是宦官的特征。

4、官船:官府衙门的船只。乱如麻:形容来往频繁,出现次数很多。

5、仗:倚仗,凭借。你:指喇叭、唢呐。抬:抬高。声价:指名誉地位。

6、军:指队伍。愁:发愁。因受搅扰而怨忿。旧时皇帝为了加强对队伍统帅的控制,常派宦官监军,以牵制队伍长官的行动,十分讨厌。

7、那里:同“哪里”。辨:分辨、分别。甚么:同“什么”,疑问代词。共:和。

8、眼见的:眼看着。吹翻了这家:意思是使有的人家倾家荡产。

9、吹伤了那家:使有的人家元气大伤。

10、水尽鹅飞罢:水干了,鹅也飞光了。比喻民穷财尽,家破人亡。这是宦官害民的严重后果。水尽鹅飞,“官船”就不能长久来往,这也是对最高统治者的警告。

鉴赏

朝天子咏喇叭第一句说喇叭、唢呐的特征是“曲儿小腔儿大”,这是喇叭最突出的`特征,一“小”一“大”的对比中,也流露出作者的爱憎之情。一个“腔”字,道出了喇叭和宦官的共同特征,把那些贪官污吏的丑恶本质刻画得入木三分。小令的第二句说喇叭、唢呐的用途,是为来往如麻的官船抬声价,即为官方所用。“声价”即名誉地位,按理应是客观评价;而这里却要“抬”,就说明喇叭、唢呐的品格是卑下的。宦官装腔作势,声价全靠喇叭来抬。而喇叭其所以能抬声价,又因为它传出的是皇帝的旨意。矛头所指,更深一句。也暗示其狐假虎威的嘴脸。小令第三句展示喇叭、唢呐用途的另一面:为害军民,即在为官船抬声价的同时,肆意侵害军民的利益,让老百姓一听到喇叭、唢呐之声就不寒而栗,胆战心惊。小令最后一句写喇叭、唢呐吹奏的结果:吹翻了这家,吹伤了那家,直吹得民穷财尽,家破人亡。通篇咏喇叭咏得真切,让人信服。

朝天子咏喇叭是作者目睹了往来于运河之上的宦官的种种恶行后的借题发挥之作,是有所寄托的。喇叭和宦官不同类,但喇叭的“曲儿小腔儿大”与宦官的“本事小来头大”却有共同点,于是作品在物与人之间找到共性,作者实际上是比照着宦官的嘴脸咏喇叭的:以吹(虚张声势)为特征,是官方害民的帮凶,到处作威作福,惹得军民共忿,直到吹得天昏地暗、江山动摇。作者在对宦官害民的现实黑暗进行揭露的同时,也向最高统治者发出警告,其批判锋芒是很尖锐的。所以说朝天子咏喇叭的思想内涵是丰富而深刻的。

这首作品不是为咏物而咏物,它对现实社会的深刻洞察,强烈的感情色彩,是在传达一种反抗的呼声,而这些思想内涵都包融在咏物之中。作品是在批判宦官害民,但终于没有点破,结论留待读者思而得之,既痛快淋漓又含蓄有力,这就是“不即不离”。

历史评价

好的咏物诗一般具有三个特点:一是咏物惟肖,即咏什么要能抓住特征,让读者相信确实是所咏之物;二是要有所寄托,不是为咏物而咏物,而是通过咏物,表达一定的思想内容;三是咏物和寄托的关系要处理好,即“不即不离”。王磐的这首《朝天子·咏喇叭》就是符合要求的好作品。

王磐这首最为人称道的讽刺作品《朝天子·咏喇叭》较为豪辣,把正德年间擅权的宦官在运河沿岸鱼肉百姓的罪恶行径,以及他们装腔作势的嘴脸,揭露得淋漓尽致。

王磐这首名曲以讥讽时政、鞭笞宦官作恶而名噪天下。

拓展:

朝天子·咏喇叭

明代:王磐

原文

喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬声价。(唢呐一作:锁呐;声价一作:身价)

军听了军愁,民听了民怕。哪里去辨甚么真共假?

眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!

译文

喇叭锁呐呜呜哇哇,曲儿小来腔儿大。

官船来往乱如麻,全凭你来抬声价。

军人听了军人愁,百姓听了百姓怕。

还能到哪里去分真和假?

眼睁睁吹翻了这家,吹伤了那家,

只吹得江水枯竭鹅飞罢!

主旨

表面上引用喇叭和唢呐,实际上借物抒怀,讽刺和揭露了明代宦官狐假虎威,残害百姓的罪恶行径,表达了人民的痛恨情绪。