《梦李白》诗歌品读

文思都 人气:3.16W

《梦李白》杜甫

《梦李白》诗歌品读

天宝三年(公元744年),李杜初会于洛阳,即成为深交。乾元元年(758),李白因参加永王李的幕府而受牵连,被流放夜郎,二年春至巫山遇赦。杜甫只知李白流放,不知赦还。这两首记梦诗是杜甫听到李白流放夜郎后,积思成梦而作。

原文  死别已吞声,生别常恻恻。  江南瘴疠地,逐客无消息。  故人入我梦,明我长相忆。  君今在罗网,何以有羽翼?  恐非平生魂,路远不可测。  魂来枫林青,魂返关塞黑。  落月满屋梁,犹疑照颜色。  水深波浪阔,无使蛟龙得。[1]注释  明:表明。  枫林青:指李白所在;  关塞黑:指杜甫所居秦陇地带。  落月两句:写梦醒后的幻觉。看到月色,想到梦境,李白容貌在月光下似乎隐约可见。[2]译文  为死别往往使人泣不成声, 而生离却常令人更加伤悲。 江南山泽是瘴疬流行之处, 被贬谪的人为何毫无消息? 老朋友你忽然来到我梦里, 因为你知道我常把你记忆。 你如今陷入囹圄身不由己, 哪有羽翼飞来这北国之地? 梦中的你恐不会是鬼魂吧, 路途遥远生与死实难估计。 灵魂飘来是从西南青枫林, 灵魂返回是由关山的`黑地。 明月落下清辉洒满了屋梁, 迷离中见到你的颜容憔悴。 水深浪阔旅途请多加小心, 不要失足落入蛟龙的嘴里。

原文  浮云终日行,游子久不至。  三夜频梦君,情亲见君意。  告归常局促,苦道来不易。  江湖多风波,舟楫恐失坠。  出门搔白首,若负平生志。  冠盖满京华,斯人独憔悴。  孰云网恢恢,将老身反累。  千秋万岁名,寂寞身后事。 [4]注释  楫:船桨、船  斯人:指李白  局促:勿促不安译文  悠悠云朵终日飞来飘去,远方游子为何久久不至。一连几夜我频频梦见你,情亲意切可见对我厚谊。每次梦里你都匆匆辞去,还总说相会可真不容易。你说江湖风波多么险恶,担心船只失事葬身水里。出门时你总是搔着白首,好象是辜负了平生壮志。京都的官僚们冠盖相续,唯你不能显达形容憔悴。谁说天网恢恢疏而不漏?你已年高反被牵连受罪。千秋万代定有你的声名,那是寂寞身亡后的安慰。